[Skip Header and Navigation] [Jump to Main Content]
בית
דרופל ישראל
הבית של קהילת מפתחי ומשתמשי דרופל בישראל

Primary Links

  • בית
  • מאמרים
  • דרופל בעברית
  • חדש באתר
  • בלוגים
  • מדריכים
  • תמיכה
  • לוח דרושים
  • נותני שירות בדרופל
  • אתרי דרופל ישראליים
  • שאלות נפוצות

איפה מתחילים ולאן ממשיכים?

מקום טוב להתחיל בו הוא הורדה של הגרסה העדכנית של דרופל בעברית.

להורדת דרופל בעבריתלשפות וגרסאות אחרות, Drupal.org

יש לנו באתר מדריכים שונים, הכוללים מדריך להתקנת דרופל על המחשב המקומי או על שרת אירוח באינטרנט, כמו גם מדריכים לעיצוב ופיתוח.

בעזרת המדריכים השונים באתר ובעזרת קבוצות הדיון שלנו, אפשר למצוא את כל המידע הנחוץ להקמה והתאמה אישית של אתרי דרופל. כדאי לבדוק גם את ערוצי התמיכה הנוספים שלנו

שלום אורח

כניסה|הצטרפות

כעת מחוברים 2 משתמשים מזוהים, ו-4 אורחים:
ami7878, catooty

rotemzzz הוא החבר הכי חדש בקהילה!

חדש בדיונים בפורום

  • המודול panels |‏ catooty
  • סטודנט או תלמיד תיכון לעבודה מ... |‏ rotemzzz
  • איך אני יוצר דף ותפריט שמאלי ש... |‏ idbuildr
  • בעיה עם clean url |‏ jboy
  • לסטודיו באיזור ירושלים דרוש/ה... |‏ fatfish
עוד בפורום

חדש בבלוגים

  • שלש עשרה מטלות בדרך לסגירה והע... |‏ ilw
  • Google Site Links... |‏ avior
  • מי עוד עוקב אחרי המאמצים לגמור... |‏ שרולי
  • מדריך בסיס לדרופל |‏ שרולי
  • מפגש של דרופל ירושלים (נושא כל... |‏ אמיר סימן טוב
עוד בבלוגים

חדש באתרים ישראלים

  • BlackBerry® Accessories Store |‏ RonyN
  • פורטל חוקרים פרטיים |‏ Hanshem12
  • תמי 4 |‏ RonyN
  • Tradenet |‏ RonyN
  • מונדיבול - מיניסייט עם אפשרות... |‏ RonyN
עוד אתרים ישראלים
בית

תרגוםשלב תוכן

dudi, א', 01/08/2010 - 10:35

מחרוזות שתורגמו לעברית לא מופיעות מתורגמות

שלום חברים

לא הצלחתי למצוא בפורום תשובה מספקת לבעיה זו.
יש מספר מחרוזות שמופיעות לא מתורגמות למרות שתירגמתי אותן.
לאחר שתרגמתי מחרוזת כזו חיפשתי אותה בממשק התרגום והיא נמצאה המקור והתרגום בעברית אך משום מה במסך המחרוזת נשארת לא מתורגמת.
האם למישו יש כיוון מה הבעיה?

  • 8 תגובות
תגים:
  • תמיכה כללית
  • תרגום
אריאל גליל, ד', 23/06/2010 - 15:13

חוסר מציק ברווחים

שלום וברכה,

יש לי בעיה קטנה מאוד אך מציקה ויזואלית באתר גני מודיעין | תושבים למען היישוב - יישוב למען התושבים. חסרים רווחים לפני ואחרי מושגים. למשל במקום להיות כתוב בתגובות 'ע"י אורח' כתוב 'ע"יאורח', במקום להיות כתוב 'אורח (לא בדוק)' כתוב 'אורח(לא בדוק).

מישהו נתקל בבעיה דומה? תודה לכל עזרה והצעה.

  • תגובה אחת
תגים:
  • תמיכה כללית
  • עברית
  • פיתוח עיצובים
  • דו לשוני
  • דרופל
  • עיצוב
  • תצוגה
  • תרגום
  • תרגום עברית
  • תרגום עיצוב
ofir yahav, ד', 28/10/2009 - 10:25

בנפתולי תרגום מחרוזות של NODEWORDS

התקנתי את המודול. אין לו קובץ he.po .
באמצעות חיפוש במודול TRANSLATE איתרתי את המחרוזת שאני רוצה לתרגם.
תירגמתי, שמרתי - והחיים יפים.
כל כך יפים - שמיד ניגשתי לתרגם עוד מחרוזת - "כי בא לי לתרגם".

לימים הגיעה הודעה ורודה בדבר שדרוג המודול עקב סיכון בטחוני (Security update).
שדרגתי.
אופסססס....
כל ה-setting שעשיתי למודול - הלך (כולל כל מילות המפתח ו-descriptions. - אך לזה היה לי גיבוי.
המחרוזות האהובות שתירגמתי - שבו להיות באנגלית.
בחיפוש חוזר במודול TRANSLATE - הן נמצאו - ומתורגמות, אך בתצוגה - מופיעות באנגלית.

ניסיתי ליצור קובץ he.po ולייבא אותו לתרגום - ללא הועיל.

איך אפשר להחזיר עטרה ליושנה?

  • 2 תגובות
תגים:
  • תרגום מונחים בדרופל
  • תרגום
  • תרגום עברית
ליאור, ב', 10/08/2009 - 15:26

חידודים והבהרות למתרגם של דרופל/אטריום

בעקבות ההצעה של אמיר מicanlocalize התחיל בשעה טובה תהליך התרגום של openatrium!
למפתח ישנם מספר שאלות הבהרות והייתי רוצה לפתוח את התהליך לשאר הקהילה וגם לבזר את העבודה הקשורה בתרגום.
בגלל שאין לנו ממש מנוע קיים בסגנון וויקי ולא רציתי להמציא כרגע את הגלגל ומכיוון שאני רוצה שהתוכן יהיה נגיש לכל אך ניתן לכתיבה על ידי מעטים -
הרמתי גוגל דוק שכל העולם יכול לקרוא בו אך רק מוזמנים לכתוב.
מי שמעוניין להצטרף לתהליך של העזרה והמיקוד למתרגם מוזמן.
להלן המסמך.

  • הבלוג של ליאור
  • 15 תגובות
תגים:
  • דרופל
  • תרגום
ענת כהנא, ב', 13/07/2009 - 14:11

תרגום באתרים רב לשוניים

בדר"כ אין בעיה לתרגם טקסטים, שמות שדות וכו' באתרים רב לשוניים,
אך מדי פעם קורה לי שיש ביטוי שנראה כאילו תרגמתי, אבל הוא ממשיך להופיע באנגלית למרות שיש במערכת תרגום שלו בעברית.

כל הנסיונות שלי למצוא את הפתרון, נכשלו עד כה.

האם מישהו נתקל בדבר כזה?

אפשר לראות דוגמא באתר http://geomats.co.il בדף התשלום:
יש שם Order total שמתעקש להופיע באנגלית, למרות שתירגמתי אותו,
אבל זו לא הדוגמה היחידה.

רעיון?

  • 14 תגובות
תגים:
  • תמיכה כללית
  • עברית
  • translate
  • translation
  • תרגום
  • תרגום עברית
ענת כהנא, ש', 06/06/2009 - 12:55

בעיית תרגום ומשתמש לא רשום באוברקארט

שתי בעיות שאני נתקלת בהן בדף התשלום של מודול אוברקארט:

1. שדות ב- payment-pane שלמרות שאני מתרגמת אותם מאנגלית לעברית עדיין ממשיכים להופיע באנגלית.

בדקתי ויש t(' ') ובכל זאת אני לא רואה את התרגום בדף.

מדובר בשדות של Order total preview , Order total, Card Number, Expiration Date. 

2. כאשר בוחרים בשיטת משלוח רואים את התשלום עבור המשלוח מתווסף לסך התשלום, אבל ברגע שרוצים להמשיך הלאה ולוחצים על Review order מתקבלת הודעה שלא נבחרה שיטת משלוח. זה קורה רק עבור משתמש לא רשום.

בדקתי מה נרשם בבסיס הנתונים ואני רואה שבמקרים האלו ה- user_id בטבלת uc_orders לא מתעדכן ונשאר 0. העדכון שלו נעשה במודול uc_cart אבל לא מתעדכן ואני לא יודעת איך להיכנס שם לקוד כדי לתקן את זה.

אשמח לכל עזרה.

אפשר להתנסות בזה באתר: geomats.co.il

(לבחור מוצר ולהתקדם לדף התשלום).

תודה

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
תגים:
  • תמיכה כללית
  • סחר אלקטרוני
  • translation
  • ubercart
  • תרגום
yossilac, ו', 08/05/2009 - 19:52

תרגום ממשק פורומים

איפשרתי את מערכת הפורומים של דרופל באתר בעברית שאני בונה.
לצערי, אני לא מצליח למצוא איך לתרגם מ- "Forums" ל-"פורומים" בברדקראמב, ובמסך הוספת נושא חדש (הלייבל של בחירת הפורום הוא באנגלית).

אשמח לכל עזרה.

יוסי.

  • 2 תגובות
תגים:
  • תמיכה כללית
  • תרגום
itailulu, ה', 02/04/2009 - 14:27

RTL לתבנית דרופל 6 מTemplate Monster

שלום,

התקנתי דרופל 6 בלי בעיות על המחשב. הכל תקין.
החלטתי לרכוש תבנית מהאתר TemplateMonster ולעשות RTLיזציה, אבל אני נתקל בקשיים.
בעקרון הכל עובד, ואחרי שהפכתי את הגרפיקות (FLIP) והעברתי את הCSS במודול JCSS מDEV ART, העיצוב נראה לא רע, אבל בלוקים מסויימים נעלמו, וחלק פשוט נחתכו - בקיצור, אני חושב שאזדקק לקצת עזרה/הדרכה.

התבנית היא זאת: http://osc3.template-help.com/drupal_22421/
אם אתם רוצים לראות את הקובצי מקור, תגידו ואשלח.

  • העבודה בתשלום *

נא ליצור קשר באמצעות האי-מייל itailulu@gmail.com או בנייד 054-8050-467

תודה

  • 7 תגובות
תגים:
  • דרושים
  • RTL
  • תבנית
  • תרגום
דניאל ג, ה', 05/03/2009 - 11:12

מחפש תרגום לadvanced_forum

שלום לכולם,
מישהו במקרה תרגם את המודל advanced_forum?
אם כן האם הוא מוכן לחלוק את התרגום שלו.

יום נפלא,
דניאל

  • 3 תגובות
תגים:
  • תמיכה כללית
  • תרגום
shushu, ו', 20/02/2009 - 11:09

עוד בעיה של תרגום

שלום, אני מעביר את זמני בפיתוח אתר רב-לשוני עם הרבה CCK, Taxonomy ו-Views. אני מוצא מדי פעם "פינות" בהן התרגום בין השפות אינו מושלם, ואני מנסה למצוא פתרונות. לדוגמא, בשימוש ב-taxonomy_image רציתי שה-alt יתורגם גם כן, אז טיפלתי בזה.

<

p>עכשיו אני מנסה לפתור בעיה אחרת -

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
  • הצג את ההמשך
תגים:
  • תמיכה כללית
  • views
  • תרגום
  • 1
  • 2
  • לעמוד הבא ›
  • לעמוד האחרון »
Powered by Drupal, an open source content management system
אירוח ופיתוח האתר באדיבות לינווייט - מערכות לניהול תוכן, תשתיות תוכן קהילתיות
: עיצוב, קסמי css וערכת העיצוב טנדו - תום ביגלאייזן
שותף לדרך - אמנון לבב - ייעוץ משולב
דרופל ישראל הינה חלק מרשת הקנטינה שבה חברות גם jquery ישראל ו אנדרואיד ישראל
[Jump to Top] [Jump to Main Content]