האפשרויות המוצעות, נכון להיום, בקבוצת התרגומים הן "תיבה צידית (ראשונה, שניה...)" או "אזור צידי (ראשון, שני...)", אני דווקא חושב שהאפשרות העדיפה היא "עמודה (ראשונה, שניה...)".
דעות ?
נכתב ע"י אמיר סימן טוב ביום ב', 16/05/2011 - 15:18.
גם בעד עמודה! אחלה רעיון ויזמה צחי!
אגב, גם ברכיב פאנלים משתמשים במונח עמודה (column) למרות שזה שאול למעשה מטבלאות (עמודה בטבלה). נראה לי שדו-המשמעות אינהרנטית בשפה בין כה וכה והשימוש עבור סיידבר ראוי.
אני אומר לא צריך לתרגם מונחים שקשורים לבנית ופיתוח האתר
וכל הרעיון שלתת ללקוח גישה לדפי ניהול דרופל גם מיותר , לקוחות רוצים אתר עונה לדרישות ולא מעניין אותם להתעסק עם דרופל
ואם כן מתעקשים ומתעניינים בדרופל אז שיעשו את זה באנגלית
תחשוב שמפתח המודולים כותב דוקומנתציה על דפי הניהול שיצר , ואז באים ומתרגמים הממשק לעברית והופכים כל הדוקומנתציה לפחות מובנת
וכל הרעיון שלתת ללקוח גישה לדפי ניהול דרופל גם מיותר , לקוחות רוצים אתר עונה לדרישות ולא מעניין אותם להתעסק עם דרופל.
זו קביעה נחרצת מידי ונכונה לסוג מסוים של לקוחות. אנחנו מאוד מעודדות את הלקוחות שלנו להבין את הטכנולוגיה שבה בנוי האתר שלהם (כל אחד לפי רצונו ויכולתו להתעמק), ומשקיעות הרבה בהדרכת הלקוח.
לאורך זמן זה מוכיח את עצמו! לקוחות שלנו שהשקיעו בללמוד לתפעל את האתר שלהם קצת מעבר לרק הזנת תכנים, הם לקוחות מרוצים יותר שמרגישים שהכוח בידיים שלהם והם לא תלויים בחסדינו ובזמינות שלנו. הם הרבה יותר מיודדים עם האתר שלהם והופכים אותו לחלק בלתי נפרד מהעסק שלהם וצומחים יחד איתו.
ואם כן מתעקשים ומתעניינים בדרופל אז שיעשו את זה באנגלית
למה?
כל היופי בדרופל זו היכולת המרשימה שלה בלוקליזציה. לנו מאוד חשוב להנגיש טכנולוגיה לאוכלוסיות מגוונות. גם ככה יש לא מעט אנשים עם טכנופוביה ואני רוצה להפיל את המחסומים האלה, והדרך הכי טובה להתחיל ממנה היא לשבור את מחסום השפה.
כמובן שאנחנו תמיד מקפידות לציין גם את המונחים העיקריים באנגלית, כדי שאנשים יהיו מסוגלים להתמודד עם מודולים חדשים כשהדוקומנטציה היא כמובן באנגלית.
ליאת שדה-סעדון
לומבי - אינטרנט בגובה העיניים | www.lomby.co.il
יש לנו באתר מדריכים שונים, הכוללים מדריך להתקנת דרופל על המחשב המקומי או על שרת אירוח באינטרנט, כמו גם מדריכים לעיצוב ופיתוח.
בעזרת המדריכים השונים באתר ובעזרת קבוצות הדיון שלנו, אפשר למצוא את כל המידע הנחוץ להקמה והתאמה אישית של אתרי דרופל. כדאי לבדוק גם את ערוצי התמיכה הנוספים שלנו
אני בעד עמודה או אזור, לא
אני בעד עמודה או אזור, לא מאוד משנה.
אם צריך להכריע נלך על עמודה כי זה בנקבה ;-)
תיבה זה בעייתי כי זה מבלבל עם התרגום לבלוק.
ליאת שדה-סעדון
לומבי - אינטרנט בגובה העיניים | www.lomby.co.il
תומך ב "עמודה" :)
תומך ב "עמודה" :)
בניית אתרים בדרופל | יצירת קשר
גם בעד עמודה! אחלה רעיון
גם בעד עמודה! אחלה רעיון ויזמה צחי!
אגב, גם ברכיב פאנלים משתמשים במונח עמודה (column) למרות שזה שאול למעשה מטבלאות (עמודה בטבלה). נראה לי שדו-המשמעות אינהרנטית בשפה בין כה וכה והשימוש עבור סיידבר ראוי.
אמיר
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | שיעורי דרופל דרך האינטרנט
עמודה.
עמודה.
ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il
אני אומר לא צריך לתרגם מונחים
אני אומר לא צריך לתרגם מונחים שקשורים לבנית ופיתוח האתר
וכל הרעיון שלתת ללקוח גישה לדפי ניהול דרופל גם מיותר , לקוחות רוצים אתר עונה לדרישות ולא מעניין אותם להתעסק עם דרופל
ואם כן מתעקשים ומתעניינים בדרופל אז שיעשו את זה באנגלית
תחשוב שמפתח המודולים כותב דוקומנתציה על דפי הניהול שיצר , ואז באים ומתרגמים הממשק לעברית והופכים כל הדוקומנתציה לפחות מובנת
yakoub abaya
יעקב אני ממש חולקת
יעקב אני ממש חולקת עליך!
זו קביעה נחרצת מידי ונכונה לסוג מסוים של לקוחות. אנחנו מאוד מעודדות את הלקוחות שלנו להבין את הטכנולוגיה שבה בנוי האתר שלהם (כל אחד לפי רצונו ויכולתו להתעמק), ומשקיעות הרבה בהדרכת הלקוח.
לאורך זמן זה מוכיח את עצמו! לקוחות שלנו שהשקיעו בללמוד לתפעל את האתר שלהם קצת מעבר לרק הזנת תכנים, הם לקוחות מרוצים יותר שמרגישים שהכוח בידיים שלהם והם לא תלויים בחסדינו ובזמינות שלנו. הם הרבה יותר מיודדים עם האתר שלהם והופכים אותו לחלק בלתי נפרד מהעסק שלהם וצומחים יחד איתו.
למה?
כל היופי בדרופל זו היכולת המרשימה שלה בלוקליזציה. לנו מאוד חשוב להנגיש טכנולוגיה לאוכלוסיות מגוונות. גם ככה יש לא מעט אנשים עם טכנופוביה ואני רוצה להפיל את המחסומים האלה, והדרך הכי טובה להתחיל ממנה היא לשבור את מחסום השפה.
כמובן שאנחנו תמיד מקפידות לציין גם את המונחים העיקריים באנגלית, כדי שאנשים יהיו מסוגלים להתמודד עם מודולים חדשים כשהדוקומנטציה היא כמובן באנגלית.
ליאת שדה-סעדון
לומבי - אינטרנט בגובה העיניים | www.lomby.co.il
עמודה.
עמודה.
אמיר תייר | TIKKE בונים אתר דרכך