[Skip Header and Navigation] [Jump to Main Content]
בית
דרופל ישראל
הבית של קהילת מפתחי ומשתמשי דרופל בישראל

Primary Links

  • בית
  • דרופל בעברית
  • חדש באתר
  • מדריכים
  • תמיכה
  • לוח דרושים
  • נותני שירות בדרופל
  • אתרי דרופל ישראליים
  • שאלות נפוצות
  • ארועים והדרכות

איפה מתחילים ולאן ממשיכים?

מקום טוב להתחיל בו הוא הורדה של הגרסה העדכנית של דרופל בעברית.

להורדת דרופל בעבריתלשפות וגרסאות אחרות, Drupal.org

יש לנו באתר מדריכים שונים, הכוללים מדריך להתקנת דרופל על המחשב המקומי או על שרת אירוח באינטרנט, כמו גם מדריכים לעיצוב ופיתוח.

בעזרת המדריכים השונים באתר ובעזרת קבוצות הדיון שלנו, אפשר למצוא את כל המידע הנחוץ להקמה והתאמה אישית של אתרי דרופל. כדאי לבדוק גם את ערוצי התמיכה הנוספים שלנו

שלום אורח

כניסה|הצטרפות

כעת מחוברים 0 משתמשים מזוהים, ו-4 אורחים:

kyoav הוא החבר הכי חדש בקהילה!

דרופל ישראל בפייסבוק דרופל ישראל בטוויטר דרופל ישראל ב-LinkedIn

חדש בדיונים בפורום

  • כיצד להכניס קוד adwords... |‏ kyoav
  • מודול מומלץ לצ'אט |‏ ענת כהנא
  • מנתח web טכני |‏ rakefetzd
  • העתקת עיצוב מאתר Drupal... |‏ שלי
  • מודול מומלץ / גישה נכונה להקמת... |‏ spiro
עוד בפורום

חדש בבלוגים

  • התקנת drupal commerce... |‏ dror11
  • פייסבוק ואתר דרופל ישראל |‏ szadok
  • דרופליסטית מחפשת בית חם |‏ פיקסי
  • מספר מילים על אבטחה, בעקבות פר... |‏ zohar
  • מודול ממולץ: disable_messages |‏ bluetegu
עוד בבלוגים

אירועים והדרכות קרובות

אין פעילויות להצגה. יאללה, מי מארגן משהו?

ללוח האירועים המלא

חדש באתרים ישראלים

  • מיכל פאטל |‏ izzy - ilw
  • הישיבה האורבנית לצעירי תל אביב |‏ izzy - ilw
  • Club Gold Casino |‏ guy
  • שפיר הנדסה אזרחית |‏ yanivfel
  • Astronautics C.A. LTD |‏ inbalj
עוד אתרים ישראלים
בית » פורומים » תמיכה כללית

תרגום באתרים רב לשוניים

ענת כהנא, ב', 13/07/2009 - 13:11

בדר"כ אין בעיה לתרגם טקסטים, שמות שדות וכו' באתרים רב לשוניים,
אך מדי פעם קורה לי שיש ביטוי שנראה כאילו תרגמתי, אבל הוא ממשיך להופיע באנגלית למרות שיש במערכת תרגום שלו בעברית.

כל הנסיונות שלי למצוא את הפתרון, נכשלו עד כה.

האם מישהו נתקל בדבר כזה?

אפשר לראות דוגמא באתר http://geomats.co.il בדף התשלום:
יש שם Order total שמתעקש להופיע באנגלית, למרות שתירגמתי אותו,
אבל זו לא הדוגמה היחידה.

רעיון?

‹ שגיאות עמוד לא נמצא אתר חנות ללא UBERCART או ZENCART ועוד עיצות אחרות ›
  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
תגים:
  • תמיכה כללית
  • עברית
  • translate
  • translation
  • תרגום
  • תרגום עברית
התמונה של yhager

הסיבה העיקרית שאני מכיר

נכתב ע"י yhager ביום ב', 13/07/2009 - 17:47.

הסיבה העיקרית שאני מכיר לתופעה כזו היא שכותב המודול שכח לעטוף את המחרוזת בפונקציה t(), ופשוט מציג אותה כמות שהיא. עוד סיבה אפשרית היא שהמחרוזת שתרגמת היא מחרוזת דומה, אך לא זהה. כל מחרוזת צריכה להיות מתורגמת בנפרד.

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של ענת כהנא

צודק, אבל במקרה הזה המחרוזת

נכתב ע"י ענת כהנא ביום ג', 14/07/2009 - 07:01.

צודק, אבל במקרה הזה המחרוזת כן עטופה ב- t() ובכל זאת התרגום "לא תופס". המצחיק הוא שבאתר אחר אותה מחרוזת בדיוק תורגמה בלי בעיות. ואני לא מוצאת מחרוזת דומה, יש רק אחת כזו.

אני חושבת שהפתרון היחיד במקרה כזה הוא "לתקן" את התרגום הלא טוב בבסיס הנתונים, אבל אני לא בטוחה היכן בדיוק זה נשמר ואיך לעדכן, ופוחדת לשחק עם זה באתר חי...

אגב, רק אני לא מקבלת בימים האחרונים הודעות במייל על תגובות באתר, או שזו בעיה כללית?

ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yhager

אני חושבת שהפתרון היחיד במקרה

נכתב ע"י yhager ביום ג', 14/07/2009 - 07:20.

אני חושבת שהפתרון היחיד במקרה כזה הוא "לתקן" את התרגום הלא טוב בבסיס הנתונים, אבל אני לא בטוחה היכן בדיוק זה נשמר ואיך לעדכן, ופוחדת לשחק עם זה באתר חי...

תעתיקי אלייך את בסיס הנתונים ותסתכלי שם בטבלאות locales_source וכן locales_target.
אם זה שגוי בבסיס הנתונים את אמורה גם לראות את זה בממשק התרגום. הם מסתכלים על אותו דבר.

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של ענת כהנא

הורדתי אלי את שתי הטבלאות

נכתב ע"י ענת כהנא ביום ג', 14/07/2009 - 12:25.

הורדתי אלי את שתי הטבלאות האלה.

כשאני עושה חיפוש על "Order total" , הלא היא המחרוזת הבעייתית, הוא לא מוצא כלום. אם אני מחפשת total לבד, אני רואה הרבה מופעים, אבל האינפורמציה מקודדת בצורה שאינני יודעת לקרוא אותה.

נניח שאני רוצה לנסות להכניס את המחרוזת הזו ולתרגם אותה באופן ידני ישירות לקובץ, איך מטפלים באינפורמציה?

אני רואה בשדה של ה- source משהו שמתחיל ב- blob עם אזהרה לא לגעת בזה...

ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yhager

כשאני עושה חיפוש על "Order

נכתב ע"י yhager ביום ג', 14/07/2009 - 14:19.

כשאני עושה חיפוש על "Order total" , הלא היא המחרוזת הבעייתית, הוא לא מוצא כלום. אם אני מחפשת total לבד, אני רואה הרבה מופעים, אבל האינפורמציה מקודדת בצורה שאינני יודעת לקרוא אותה.

כאמור, רק המחרוזת המדויקת מעניינת אותנו. אם יש פה ענייני קידוד הם של mysql, ולא של דרופל. אין לדרופל "קידוד מיוחד" לתרגומים שאני יודע עליו.

נניח שאני רוצה לנסות להכניס את המחרוזת הזו ולתרגם אותה באופן ידני ישירות לקובץ, איך מטפלים באינפורמציה?

אני מחזיק אותך לממשק התרגום של דרופל. זהו הממשק המומלץ שלך אל הטבלאות האלה, ולא עבודה ידנית איתן.

אני רואה בשדה של ה- source משהו שמתחיל ב- blob עם אזהרה לא לגעת בזה...

זה עובד כך: כאשר דרופל נתקל במחרוזת שעטופה ב t(), הוא מכניס אותה לתוך locales_source, עם תיעוד מאיפה הגיעה המחרוזת (או שמעדכן, אם המחרוזת כבר קיימת). כל המחרוזות שיכולות להיות מתורגמות צריכות להופיע פה.
אם יש למחרוזת תרגום, הוא יופיע ב locales_target, כאשר הקישור ביניהם הוא המזהה lid של המחרוזת.

אני הייתי עושה כך:

  • קודם בודק בממשק התרגום, בצורה מסודרת
  • אח"כ מוצא את המקור לייצור המחרוזת הזו. משנה אותה בקוד ומוודא שהמחרוזת השתנתה באתר במקום הנכון. יכול להיות שהמקום שאת מחפשת בו הוא לא המקום שמדפיס את המחרוזת, והיא מיוצרת באופן דינמי למשל, או מג'אוהסקריפט או בדרך יצירתית אחרת.
  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של ענת כהנא

עשיתי תרגיל קטן: מצאתי את ה-

נכתב ע"י ענת כהנא ביום ד', 15/07/2009 - 06:20.

עשיתי תרגיל קטן:
מצאתי את ה- Order total במודול אוברקארט, שיניתי אותה ל- Total order , ניקיתי cache ונכנסתי מחדש לאתר. כשהגעתי לדף התשלום ראיתי שמופיעה בו המחרוזת החדשה שעדכנתי.
עד כאן הכל בסדר.
עכשיו אני הולכת לממשק התרגום, מחפשת את Total order והוא לא מוצא כלום.
??

כתבת שאולי זה מיוצר ביגאווהסקריפט או משהו כזה, ויש לי הרגשה שזה המקרה, אבל אני לא יודעת מה לעשות עם זה.

בכל מקרה, תודה על הרצון לעזור.

ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yhager

מה את מקבלת כשאת מריצה את

נכתב ע"י yhager ביום ד', 15/07/2009 - 06:35.

מה את מקבלת כשאת מריצה את השאילתה הבאה:

SELECT s.* from locales_source s where s.source ='Total order';

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של ענת כהנא

empty result

נכתב ע"י ענת כהנא ביום ד', 15/07/2009 - 07:39.

empty result

ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yhager

זה אומר שאכן המחרוזת לא מופיע

נכתב ע"י yhager ביום ד', 15/07/2009 - 09:44.

זה אומר שאכן המחרוזת לא מופיע בבסיס הנתונים. אם הכל כשורה, כל קריאה ל t('Total order') אמורה להכניס את המחרוזת לטבלה הזו. קשה לי לחשוב על סיטואציה שזה לא קורה כאשר המודול locale מופעל ופועל כשורה.

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של אמיר סימן טוב

אני לא יכול לעזור הרבה, רק

נכתב ע"י אמיר סימן טוב ביום ג', 14/07/2009 - 23:19.

אני לא יכול לעזור הרבה, רק להזהיר אותך שלא תיגעי בבלובים (BLOB) - זה בינארי.

| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yaron_alef

לפעמים מחרוזת ניתנת לתרגום

נכתב ע"י yaron_alef ביום ה', 16/07/2009 - 09:18.

לפעמים מחרוזת ניתנת לתרגום דרך ממשק הקינפוג של אותו מודול - למשל FIVESTARS

חיפשתי שעה איך לתרגם ADD TO CART
בסוף זה רק בממשק
admin/store/settings/products/edit
למרות שממשק התרגום מוצא בדיוק את אותה המחרוזת לתרגם.

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yhager

זה לא תרגום, אלא label. אין

נכתב ע"י yhager ביום ה', 16/07/2009 - 11:06.

זה לא תרגום, אלא label. אין שם התייחסות לשפות שונות.

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yaron_alef

אכן , אבל זה עושה את העבודה

נכתב ע"י yaron_alef ביום ה', 16/07/2009 - 11:25.

אכן , אבל זה עושה את העבודה לעין של המשתמש.(הוא היחיד שחשוב)

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של ענת כהנא

ירון, האתר שלך בעברית בלבד,

נכתב ע"י ענת כהנא ביום ה', 16/07/2009 - 11:36.

ירון, האתר שלך בעברית בלבד, אז אין בעיה,
אבל באתר שלי יש צורך לתרגם כל דבר לאנגלית, עברית וגרמנית,
ולכן אינני יכולה לשנות את הטקסט דרך החנות עצמה.

הענין המוזר הוא, שבאתר http://rockmroad.co.il שגם בו יש אוברקארט,
אותה מחרוזת תורגמה בלי בעיות.

טוב, אני מרימה ידיים.
הכנסתי שם "====>" במקום הטקסט.

עלוב, אבל לפחות זה בינלאומי :)

ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
Powered by Drupal, an open source content management system
אירוח ופיתוח האתר באדיבות לינווייט - דרופל , אנדרואיד וקוד פתוח
עיצוב, קסמי css וערכת העיצוב טנדו - תום ביגלאייזן
שותף לדרך - אמנון לבב - ייעוץ משולב
דרופל ישראל הינה חלק מרשת הקנטינה
"כללי המשחק" ותנאי השימוש באתר
[Jump to Top] [Jump to Main Content]