מקום טוב להתחיל בו הוא הורדה של הגרסה העדכנית של דרופל בעברית.
להורדת דרופל בעבריתלשפות וגרסאות אחרות, Drupal.org
יש לנו באתר מדריכים שונים, הכוללים מדריך להתקנת דרופל על המחשב המקומי או על שרת אירוח באינטרנט, כמו גם מדריכים לעיצוב ופיתוח.
בעזרת המדריכים השונים באתר ובעזרת קבוצות הדיון שלנו, אפשר למצוא את כל המידע הנחוץ להקמה והתאמה אישית של אתרי דרופל. כדאי לבדוק גם את ערוצי התמיכה הנוספים שלנו

המונח התקני הוא "דואר
המונח התקני הוא "דואר אלקטרוני", אבל לטעמי הוא ארוך מדי, לכן ממליצה על דוא"ל.
ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il
ללא ספק דוא"ל.
ללא ספק דוא"ל.
לדעתי יש כמה בעיות עם
לדעתי יש כמה בעיות עם "דוא"ל":
אני נוטה ל"דואר", משום שהמונח הזה, בקונטקסט של אתר אינטרנט, נראה לי די ברור
זהר סטולר, לינווייט
לינווייט תשתיות תוכן קהילתיות
אם יש בעיה עם גרשיים, כנראה
אם יש בעיה עם גרשיים, כנראה שהמתכנת עשה עבודה לא טובה
הבעיה עם דואר שהגולש יכול
הבעיה עם דואר שהגולש יכול לחשוב שמדובר בדואר פנימי באתר.
אני עם דוא"ל
אמיר תייר | TIKKE בונים אתר דרכך
דוא"ל
דוא"ל
מומחים באפיון, עיצוב ובניית אתרי דרופל | WGN Media
כמעט ורשמתי משפט כמו: "פעם
כמעט ורשמתי משפט כמו: "פעם ראשונה שאני לגמרי מסכים עם זהר". אבל אז ראיתי את ההצעה בשורה האחרונה.
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח
הכי טוב 'אימייל' או 'כתובת
הכי טוב 'אימייל' או 'כתובת אימייל' - זה הכי ברור לאנשים, הכי מדובר, נעים מצלולית וקל להגיה.
'דוא"ל' הנו גרוע כי:
1. אף אחד לא משתמש בו יותר ולכן זה נראה ארכאי
2. זהו הלחם (צירוף המורכב משתמ מלים) שאינו נכון פונולוגית (מבחינת הגיה הוא לא טבעי כי הוא מסתיים בלמד שלפניה אלף). אם המלה הייתה מלרעית (הטעם בהברה האחרונה) זה היה מסתדר פונולוגית, אבל כמובן כבא לא מזכיר את המלה 'דואר' המקורית שהנה מלעילית.
3. בשל המודעות הגבוהה של חלק מהאנשים למצלול (ראה דוגמא למקרה קשה בסעיף 2...) המלה מזכירה מאוד את המלה 'נואל' בעל המשמעות השלילית ביותר.
'אימייל' הפכה למילה בינלאומית בדיוק כמו 'טלפון'.
אני לא יודע מה איתכם, אבל אני לא שולח לאנשים דואל... (או דוא"ל). אני פשוט שולח להם אימייל - הרבה יותר קל!
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח
משתתפים יקרים בשרשור: האם
משתתפים יקרים בשרשור: האם אפשר לסגור על דוא"ל?
זהר סטולר, לינווייט
לינווייט תשתיות תוכן קהילתיות
אם מתעלמים מכל מה שהעליתי,
אם מתעלמים מכל מה שהעליתי, בלי להתייחס, להגיב או לענות, אז אפשר.
תראה לי בן אדם אחד ברחוב - אחד! - שאומר "דואל". דחילק.
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח
אמיר, אף אחד ברחוב גם לא אומר
אמיר,
אף אחד ברחוב גם לא אומר הרבה דברים אחרים, כך שזה לא ממש קריטריון כשאתה בא לתרגם מערכת תוכן.
נכון שהמונח לא נכנס לשפת הדיבור היומיומי (שם שולט עדיין אימייל) אבל הוא בהחלט נקלט בשפה הכתובה, והוא נקרא היטב.
יוסי.
אני מסכים עם יוסי. האם שמעת
אני מסכים עם יוסי. האם שמעת פעם ברחוב מישהו אומר עי (על-ידי) או ארהב (ארצות הברית) ?
זהר סטולר, לינווייט
לינווייט תשתיות תוכן קהילתיות
לגיטימי להסכים עם יוסי, אך
לגיטימי להסכים עם יוסי, אך הדוגמאות שהבאת אינן מתאימות.
אם ברחוב היו אומרים "דואר אלקטרוני" אז זה היה מתאים, כי מדובר אך ורק בצורה הכתיבה המקוצרת. "על-ידי" ו-"ארצות-הברית" כן אומרים.
ליוסי - הכוונה במונח "ברחוב" אינה דווקא מילולית - "לתפוס מישהו באלנבי פינת רוטשילד". זה יכול להיות גם בבית שלו, עם הלפטופ עליו, לא ממש ברחוב. וגם אז הוא לא יגיד 'דואל'.
אני מאוד אוהב עברית, אבל יש מלים שלא תפסו, אין מה לעשות. אז אני "יוצאת חוצץ"...
בכל מקרה, גם אם ייבחר 'דואל' הוא יצטרך לפנות את מקומו ולא ירחק היום.
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח
אל דאגה, לא חשבתי לרגע
אל דאגה, לא חשבתי לרגע שהתכוונת פיזית לפינת הרחוב.
שוב - הוא לא יגיד דואל, זה נכון. אבל הוא יקרא דואל ויכתוב דואל, וזה בדיוק העניין.
אני עם אמיר כאן. אימייל הוא
אני עם אמיר כאן. אימייל הוא פשוט יותר שגור ונפוץ.
למרות שאם כבר הולכים עם "היבט", אז דוא"ל הוא לא מופרך בכלל
אורן זוסמן
יאללה, שכנעתם אותי. וגם משום
יאללה, שכנעתם אותי.
וגם משום שאפשר לומר 'האימייל', ולא 'הדוא"ל'.
זהר סטולר, לינווייט
לינווייט תשתיות תוכן קהילתיות
ברגע שהדברים נראים אבודים
ברגע שהדברים נראים אבודים כמעט, אתה מוקף מכל עבר, תרועות מלחמה מהדהדות וענני אבק באופק, עמוד איתן וקרא בקול: "אימייל!".
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח
יש דברים מעבר לאיך שהאיש
יש דברים מעבר לאיך שהאיש ברחוב מדבר.
עברית, כמו ערבית, מכילה למעשה שתי שפות - מדוברת וכתובה. נכון, לא באופן רשמי, אם כי זה ברור כי אף אחד לא מדבר את העברית הכתובה בספרים, ואם ספר כותב עברית מדוברת, הוא נראה "נמוך". תנסו פעם להקליט את עצמכם ולתמלל - זה נשמע עילג ביותר.
כל ההקדמה הזאת באה כדי להגיד ש"אימייל" הוא לא מונח בעברית, הוא לא נראה טוב בכתב, והוא פשוט לא נכון. המונח הנכון הוא דואר אלקטרוני, וכך צריך לכתוב. כיוון שהמונח כ"כ נפוץ, ניתן, ורצוי לקצר אותו לדוא"ל ברוב המקרים. אפשר גם בלי גרשיים, אבל זו העדפה של המתרגם.
בקיצור, אני עדיין בעד דואר אלקטרוני/דוא"ל. זה יהיה צורם מאוד בעיניי אם יהיה "אימייל" בתרגום הרשמי בדרופל.
סקירה קצרה:
אז מאיפה הבאתם את האימייל הזה בדיוק?
אני מודה, אני ממש חסר חוט
אני מודה, אני ממש חסר חוט שדרה בדיון הזה. נע ונד עם הרוח.
ליובל יש טיעון נכון, שגם ממשיך את מה שאורן התחיל להגיד בעניין ההיבט. התרגום לא אמור למצוא חן בעיני כולם, אלא לשאוף למונח התקין ביותר. הוא גם צריך להיות תרגום.
אבל מה השוני/חוקיות בעניין זה? למה את המילה "בלוק" השארנו כמות שהיא?
זהר סטולר, לינווייט
לינווייט תשתיות תוכן קהילתיות
דווקא בבלוקים אני אוהב את
דווקא בבלוקים אני אוהב את 'תיבות'...
למה "דווקא"? ככה! דווקא!
בקשר לאימיילים, לא ניתן לנבא אם יישארו בעברית או יקבלו פתאום תרגום.
בקשר לטיעון של השפה ברחוב לעומת השפה הכתובה - זה נכון בעיקר מבחינת התחביר, הרבה פחות מבחינת אוצר מלים. אני מתכוון לשפה כתובה "רגילה" (אתרי חדשות למשל) ולא לשפה ספרותית בה נכתבים ספרים (לא כולל של אורלי קסטל בלום).
בקשר לטיעון בדבר "ככה עושים גם אחרים" (יובל, בסוף דבריך) - זוהי דוגמא קלאסית לכשל לוגי שנקרא "כשל האיש" או "כשל פנייה" - לרוב, להיתלות באילנות גבוהים. זה לא מחזק את הטיעון מבחינה לוגית אלא רטורית.
אני מסכים עם זהר שלא כולם צריכים להיות מרוצים, מה גם שאני לא בטוח שאפשר להגיע למצב כזה בהקשר דנן... אני מסכים להיות לא מרוצה במקרה זה, מזל שיש לי את הממשק טרנסליישן ואני יכול לשנות כחפצי.
אבל אני עדיין חושב אימייל.
אמיר
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח
מסכימה לגמרי עם יובל (מצטערת,
מסכימה לגמרי עם יובל (מצטערת, אמיר, נצטרך לוותר על תרועת החצוצרות הפעם :))
זהר - לבלוק יש סימוכין בעברית וזה בסדר, בדקתי במילוני האקדמיה.
אימייל, לעומת זאת, לא היתה ולא תהיה מילה בעברית.
ענת כהנא
בניית אתרים בדרופל http://www.ihelp.co.il
+1 לדוא"ל, לא בגלל שזה ייתפוס
+1 לדוא"ל, לא בגלל שזה ייתפוס אי פעם בשפה המדוברת, בגלל שזה בעברית.
צחי שלידור, לינוויט
תשתיות תוכן קהילתיות
R2L - ערכות עיצוב מרוטלות לדרופל
פריצה מחדר
פריצה מחדר בחדשות.......
מתמודדי "הישרדות" בערוץ 10 - עונת "האי הנעלם" קיבלו דואר ראשון.
אי מייל.
| פרקטיקול - בונים לך אתר דרופל | קורס דרופל! | עזרה מידית בקבוצה שלנו בפייסבוק! | מכללת קוד פתוח