[Skip Header and Navigation] [Jump to Main Content]
בית
דרופל ישראל
הבית של קהילת מפתחי ומשתמשי דרופל בישראל

Primary Links

  • בית
  • דרופל בעברית
  • חדש באתר
  • מדריכים
  • תמיכה
  • לוח דרושים
  • נותני שירות בדרופל
  • אתרי דרופל ישראליים
  • שאלות נפוצות
  • ארועים והדרכות
בית » פורומים » ישן » מצב התרגום

שינוי תרגום ל-הגש ו-הצג

zohar, א', 14/01/2007 - 10:27

יש הרבה מושגים שבתרגום לעברית קצת מאבדים את המשמעות שלהם, ומבלבלים מאוד. הרבה פעמים אני מבין שהמבולבל היחידי הוא אני ואז אני פשוט משנה את התרגום מקומית בכל אתר ואתר.
יחד עם זאת, בתרגום העברי התמקמו שני מושגים מאוד בסיסיים שדי מוציאים אותי מדעתי בכל פעם, ואני מציע לשנותם בקובץ המאוחד שהולך ומתגבש בניצוחו של אמנון:

הצג
תרגום של preview - הניחוש הראשון הוא שהכוונה להצגה באתר, מה שעלול להוביל לבלבול ואף לאובדן הפוסט. אני מציע "תצוגה מקדימה".
הגש
תרגום של submit - המונח הזה קצת יותר בעייתי. נכון שהתרגום המילולי הוא "הגש", אבל אל לנו להתעלם מהקונטקסט. אנחנו לא באוניברסיטה, ואיננו מגישים עבודה לבדיקה. אנחנו מתעסקים עם טפסים, ונכון יותר לומר "שמירה", או "שליחה". אני נוטה יותר ל"שמירה" משום שבתוכנות משרדיות, המוכרות לרוב האנשים, פעולת השמירה היא הפעולה האחרונה לפני סגירת המסמך. גם מבחינת הפעולה של דרופל, עד שלא לוחצים על submit, התוכן לא נשמר, ועל כן הסמנטיקה עובדת לשני הכיוונים

אוסיף על כך את ההיבט הויזואלי, עקב סמיכותן של שתי מילים קצרות, בעלות משקל זהה, שעלול להוביל לבלבול.

‹ clean url - aliases האם קיים קובץ תרגום לשפה העברית בדרופל 6? ›
  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
תגים:
  • מצב התרגום
  • עברית
התמונה של avior

מסכים

נכתב ע"י avior ביום א', 14/01/2007 - 17:54.

מסכים, זה מבלבל מאוד

"תצוגה מקדימה" ו"שמירה" נשמע הרבה יותר טוב

אביאור
http://dev-art.net

אביאור
http://dev-art.net

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של ליאור

עוד אפשרויות...

נכתב ע"י ליאור ביום ג', 16/01/2007 - 10:05.

אמנון? הבן יהודה של הדרופל העברי... מה אתה אומר ? סוף סוף שיח תרגומים...

לדעתי זה הרבה יותר מובן וברור אך יש עוד כמה אפשרויות...

בדקתי בכמה אתרים לראות מה המצב...

  1. בתפוז האורים והתומים של חווית המשתמש הישראלי (או לפחות מה שאנשים אוהבים ומבקשים מבחינת חווית המשתמש) הם משתמשים בתצוגה מקדימה ו שלח.
  2. הארץ משתמשים ב "שלח תגובה"
  3. notes.co.il משתמשים ב"שיגור" שאני פחות אוהב
  4. המודעות של קונספציה משתמשים בשלח

אני בעד תצוגה מקדימה ו שלח.

ליאור קסוס, לינוויט תשתיות תוכן קהילתיות

ליאור קסוס, לינוויט
דרופל, אנדרואיד וקוד פתוח

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של yhager

מצטרף ל"תצוגה מקדימה" ו"שלח"

נכתב ע"י yhager ביום ד', 17/01/2007 - 21:48.

"שליחה" זה שינוי הגוף מגוף שני/ציווי לגוף סתמי - ולא אחיד עם מקומות אחרים בהם אנחנו מבקשים דברים מהמחשב ("חיפוש" או "חפש"?).

"שמירה" או "שמור" לא תמיד מתאים כתרגום של "Submit" - למשל ברכיב simplenews(שמתורגם כעת לעברית באופן מלא בגרסא 5), בקשה להרשמה לעלון ממולאת ע"י "שליחה" של הבקשה, ולא "שמירה"...

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של tom

אם יורשה לי

נכתב ע"י tom ביום ה', 21/02/2008 - 12:00.

גם אני סבורה שיש לבחון כל מקרה של SUBMIT לגופו.
אני אגב אוהבת את "פרסם", מה שמתאים מאד לאתר תוכן - פרסום כתבה (וקידום לעמוד הראשי), פרסום עמוד חדש, פרסום הודעה בפורום, פרסום תגובה (ובמקום "הצג תגובה לפני משלוח" - "תצוגה מקדימה לפני פרסום") וכן הלאה.
אבל במקומות אחרים , כמו בשינויי הגדרות של מודולים ועיצובים, עדיף להשתמש ב"שמירה" או "שמור".


+++++++++++++++++++
תום גמליאלי - בניית אתרים
בלוג ופורטפוליו

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של לבבי

תרגום כפתור save

נכתב ע"י לבבי ביום א', 24/02/2008 - 03:26.

חדשות טובות: בדרופל 6 המילה האנגלית השתנתה מ-"submit" ל-"save" כך שממילא נדרש תרגום חדש - והתרגום המובן מאליו הוא "שמור". כך שימיו של "הגש" ספורים. יובל - בבקשה עדכן את קובץ התרגום בהתאם.

תרגום שונה פר מודול? לצערי (לפחות עד דרופל 6), איננו יכולים לשנות כל מקרה לגופו. זה גלובלי לכל האתר, כך שצריך למצוא תרגום שמתאים לכל המקומות. בדרופל 6 יש לי הרגשה שזה אולי אפשרי, אבל צריך לבדוק.

אמנון

אמנון לבב - לבבי ייעוץ משולב
הדרכה, אפיון ופיתוח מקצועי של מערכות דרופל מתקדמות
בלוג בניית אתרים, תיק עבודות, המלצות

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.

איפה מתחילים ולאן ממשיכים?

מקום טוב להתחיל בו הוא הורדה של הגרסה העדכנית של דרופל בעברית.

להורדת דרופל בעבריתלשפות וגרסאות אחרות, Drupal.org

יש לנו באתר מדריכים שונים, הכוללים מדריך להתקנת דרופל על המחשב המקומי או על שרת אירוח באינטרנט, כמו גם מדריכים לעיצוב ופיתוח.

בעזרת המדריכים השונים באתר ובעזרת קבוצות הדיון שלנו, אפשר למצוא את כל המידע הנחוץ להקמה והתאמה אישית של אתרי דרופל. כדאי לבדוק גם את ערוצי התמיכה הנוספים שלנו

שלום אורח

כניסה|הצטרפות

כעת מחוברים 1 משתמשים מזוהים, ו-8 אורחים:
ami7878

yanivriv הוא החבר הכי חדש בקהילה!

דרופל ישראל בפייסבוק דרופל ישראל בטוויטר דרופל ישראל ב-LinkedIn

חדש בדיונים בפורום

  • דופיניטי מגייסת מפתחים |‏ Dofinity
  • לא רואה דף בתוך דף |‏ hodspot
  • מחפש דרופליסט מומחה |‏ razooloo
  • שחזור דרופל |‏ taldan4040
  • מסך לבן לאחר לחיצה על שמירת תצ... |‏ taldan4040
עוד בפורום

חדש בבלוגים

  • מדריך לבנייה ועיצוב של ניוזלטר... |‏ tom
  • ecommerce module |‏ avrilev
  • הסרת שיער בלייזר |‏ Alex Borodach
  • ערכת עיצוב חדשה FontFolio... |‏ ישראל
  • Mobile Drupal - סיכום הדרכה |‏ לבבי
עוד בבלוגים

אירועים והדרכות קרובות

אין פעילויות להצגה. יאללה, מי מארגן משהו?

ללוח האירועים המלא

חדש באתרים ישראלים

  • weisscarpetcleaning |‏ tzur
  • סרוולוג - חלקי מטוסים |‏ tzur
  • בייבי-ביורן ישראל |‏ tzur
  • טבעוני תוספי תזונה |‏ morantivo
  • עוגת הגבינה של ישראל - ישראל ה... |‏ zohar
עוד אתרים ישראלים
Powered by Drupal, an open source content management system
אירוח ופיתוח האתר באדיבות לינווייט - דרופל , אנדרואיד וקוד פתוח
עיצוב, קסמי css וערכת העיצוב טנדו - תום ביגלאייזן
שותף לדרך - אמנון לבב - ייעוץ משולב
דרופל ישראל הינה חלק מרשת הקנטינה
"כללי המשחק" ותנאי השימוש באתר
[Jump to Top] [Jump to Main Content]