[Skip Header and Navigation] [Jump to Main Content]
בית
דרופל ישראל
הבית של קהילת מפתחי ומשתמשי דרופל בישראל

Primary Links

  • בית
  • דרופל בעברית
  • חדש באתר
  • מדריכים
  • תמיכה
  • לוח דרושים
  • נותני שירות בדרופל
  • אתרי דרופל ישראליים
  • שאלות נפוצות
  • ארועים והדרכות

איפה מתחילים ולאן ממשיכים?

מקום טוב להתחיל בו הוא הורדה של הגרסה העדכנית של דרופל בעברית.

להורדת דרופל בעבריתלשפות וגרסאות אחרות, Drupal.org

יש לנו באתר מדריכים שונים, הכוללים מדריך להתקנת דרופל על המחשב המקומי או על שרת אירוח באינטרנט, כמו גם מדריכים לעיצוב ופיתוח.

בעזרת המדריכים השונים באתר ובעזרת קבוצות הדיון שלנו, אפשר למצוא את כל המידע הנחוץ להקמה והתאמה אישית של אתרי דרופל. כדאי לבדוק גם את ערוצי התמיכה הנוספים שלנו

שלום אורח

כניסה|הצטרפות

כעת מחוברים 4 משתמשים מזוהים, ו-7 אורחים:
shtuty, חגית, גגה, ami7878

שלי הוא החבר הכי חדש בקהילה!

דרופל ישראל בפייסבוק דרופל ישראל בטוויטר דרופל ישראל ב-LinkedIn

חדש בדיונים בפורום

  • העתקת עיצוב מאתר Drupal... |‏ שלי
  • מודול מומלץ / גישה נכונה להקמת... |‏ spiro
  • דרוש מומחה דרופל לחברה מצליחה... |‏ קשת השמה להייטק
  • צריך רעיונות איך למכור את המוצ... |‏ raoul
  • דרוש בירושלים תותח DRUPAL... |‏ ZIV 102
עוד בפורום

חדש בבלוגים

  • התקנת drupal commerce... |‏ dror11
  • פייסבוק ואתר דרופל ישראל |‏ szadok
  • דרופליסטית מחפשת בית חם |‏ פיקסי
  • מספר מילים על אבטחה, בעקבות פר... |‏ zohar
  • מודול ממולץ: disable_messages |‏ bluetegu
עוד בבלוגים

אירועים והדרכות קרובות

אין פעילויות להצגה. יאללה, מי מארגן משהו?

ללוח האירועים המלא

חדש באתרים ישראלים

  • מיכל פאטל |‏ izzy - ilw
  • הישיבה האורבנית לצעירי תל אביב |‏ izzy - ilw
  • Club Gold Casino |‏ guy
  • שפיר הנדסה אזרחית |‏ yanivfel
  • Astronautics C.A. LTD |‏ inbalj
עוד אתרים ישראלים
בית » פורומים » תרגום מונחים בדרופל

קובץ תרגום מעודכן - לבחינתכם

zohar, א', 25/10/2009 - 19:36

חם מהתנור! קובץ תרגומים היישר ממערכת התרגומים של icanlocalize. שימו לב - זוהי עבודה לא גמורה, אבל אנא נסו את התרגום והעירו על דברים שנראים לכם שגויים.

קובץ מצורףגודל
drupal-6.14-he-translations.tgz146.58 קילובייט
‹ מהו pager Top term ›
  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
תגים:
  • תרגום מונחים בדרופל
התמונה של yhager

כמה הערות נמחקו הקרדיטים

נכתב ע"י yhager ביום ג', 27/10/2009 - 08:14.

כמה הערות

  • נמחקו הקרדיטים למתרגמים הקודמים מהקבצים. יש להקפיד לשמור קרדיט לאנשים שעמלו (וגם להוסיף שורה עבור המתרגם הנוכחי).
  • חשבתי שהחלטנו להחליף "תיבות" ב"בלוקים" ו "חברים" ב"משתמשים", לא?
  • לפעמים יש פניה בגוף שני יחיד (זכר), לפעמים רבים, לפעמים גוף סתמי ("יש לרשום"). במקום אחד אפילו ראיתי גוף ראשון רבים (חפש "אם בחרנו.."). רצוי להשתמש בגוף סתמי ככל שניתן, ולהמנע מפניות זכר או נקבה.
  • ה comment moderation queue אינו "תור תגובות להנחיה".
  • ההרשאה "administer nodes" מתורגמת בצורה לא אחידה - פעם כ"ניהול פריטי תוכן" ופעם כ"מנהלי פריטי תוכן".
  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של zohar

תודה יובל, הקובץ איננו מיוצא

נכתב ע"י zohar ביום ד', 28/10/2009 - 19:07.

תודה יובל,

הקובץ איננו מיוצא מדרופל.אורג, ויתכן שזו הסיבה לאובדן הקרדיטים. אני מציע שבסוף התהליך נריץ diff ונהפוך את זה לפאץ'.
אני אפנה את יונתן המתרגם להערותיך.

זהר סטולר, לינווייט
לינווייט תשתיות תוכן קהילתיות

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של jaddess

מונחים פעם אמרו שחברים יש רק

נכתב ע"י jaddess ביום ד', 28/10/2009 - 20:09.
  1. מונחים
    • פעם אמרו שחברים יש רק באגד ובקיבוץ - התרגום ל-user הוא אכן משתמש
    • block אכן מתורגם כ-בלוק

יש עדיין אוסף מחרוזות שלא תורגמו על-ידי שטרם נעשה להם הגהה. אני מניח שרוב, אם לא כל, המופעים של חברים ותיבות נמצאים שם.
אגב גם "אם בחרנו" איננו עבודה שלי.

  1. הנחיות התרגום לעבודות מהסוג הזה הן "להתייחס למשתמש יחיד זכר" זהו הסטנדרט בחברות התוכנה/חומרה המובילות (לא שאני חסיד של מיקרוסופט אבל אפשר להסתכל בתפריט הראשי של Excel ולראות (פתח, שמור, הדפס, הכן, שלח, סגור ...) מאידך כשלא מדובר בפעולה לביצוע אלא בתיאור משתמשים בגוף סתמי למשל "טקסט אותו יש לשים לפני המספר, כגון סמל מטבע." או "מוסיף פרופיל תוכן מהקשר משתמש"
    למרות זאת יתכן והשתמשתי גם בגוף סתמי כשלא צריך מפני שיש בפני טקסט מקור באנגלית ללא הקשר של ממשק משתמש.

  2. מה צריך להיות התרגום?

  3. administer nodes - תוקן לניהול פריטי תוכן

J.A.
www.jaddess.com

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
התמונה של izzy - ilw

מה סטטוס התרגום? ישנה

נכתב ע"י izzy - ilw ביום ד', 02/12/2009 - 13:31.

מה סטטוס התרגום?

ישנה התקדמות\צפי לסיום?

מומחים באפיון, עיצוב ובניית אתרי דרופל | WGN Media

  • חברי האתר יכולים לשלוח תגובה - כניסה , הצטרפות.
Powered by Drupal, an open source content management system
אירוח ופיתוח האתר באדיבות לינווייט - דרופל , אנדרואיד וקוד פתוח
עיצוב, קסמי css וערכת העיצוב טנדו - תום ביגלאייזן
שותף לדרך - אמנון לבב - ייעוץ משולב
דרופל ישראל הינה חלק מרשת הקנטינה
"כללי המשחק" ותנאי השימוש באתר
[Jump to Top] [Jump to Main Content]